Discussion:Morse (film)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Eli était un garçon
[modifier le code]Bonjour,
Regardez attentivement à 1 heure 30 de film le coup d'œil dans la salle de bain : la cicatrice au bas du pubis d'Eli est bien visible et fait un choc à Oskar.
Lacrymocéphale (d) 29 décembre 2012 à 21:48 (CET)
Morse, un film LGBT ?
[modifier le code]Bonjour,
Je prends la peine de créer un sujet, le thème a fait l'objet de modifications/révocations plusieurs fois.
Je m'interroge quant à la pertinence du lien vers le portail LGBT, ainsi que de la présence de cet article dans le projet du même nom. Le film, je pense, ne traite pas explicitement du thème de l'homosexualité, et le personnage d'Eli est incarné par une femme, ce qui atténue d'autant plus l'importance de ce thème. Portail des vampires ou du cinéma, bien sûr, mais le thème LGBT n'est pas assez présent dans le film à mon sens, pour que l'article mérite un lien portail. — Fandecaisses (✉) 27 septembre 2014 à 21:49 (CEST)
- Mmh... Le thème de l'identité sexuelle est quand même sous-jacent. Le fait qu'Oskar continue à aimer Eli même après avoir appris la vérité montre bien qu'il y a aussi une réflexion sur ça dans le film. Mais il est vrai aussi qu'on pourrait parler d'attirance asexuée... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 11:54 (CEST)
- Tout est dit dans votre dernière phrase ! — Fandecaisses (✉) 11 octobre 2014 à 13:21 (CEST)
- Sauf que c'est un avis "personnel" (qui n'est d'ailleurs pas le mien...) donc ça ne peut servir d'argument suffisant pour retirer le portail LGBT de l'article !
- Notons cependant que le réalisateur lui-même a déclaré ceci à propos du film (source) : « L’histoire traite d’un amour inconditionnel asexué entre deux personnages encore étrangers au monde charnel. [...] je ne voulais absolument pas traiter de sexe dans le film. Morse parle d’un amour pur sans les complications liées au sexe. Eli est un « garçon » castré, donc « elle » est androgyne. [...] Oskar [...] aime Eli, qu’elle soit une fille ou un garçon. Cela n’a pas d’importance pour lui, il a juste envie d’être avec elle. Je trouve que cela rend leur histoire très belle, très pure. Mais je ne voulais pas que l’on traite l’aspect sexuel d’Eli de manière trop poussée, car le film aurait pu tourner en une sorte de drame gay : deux jeunes garçons découvrant leur homosexualité. Morse aurait alors pris la mauvaise direction car il ne traite pas du tout de la sexualité. Il parle d’amour pur. »
- Cela va dans le sens du retrait du portail LGBT... à ceci prêt qu'une oeuvre échappe à son auteur et qu'on peut très bien avoir des analyses extérieures qui considèrent que ce thème est plus important que ne l'affirme le réalisateur ! D'un point de vue interprétatif, une oeuvre n'est pas la propriété d'un auteur, il ne peut empêcher des interprétations différentes de la sienne même si elles sont contraires à ses intentions (à l'exception, évidemment, de certaines conditions particulières, par exemple en cas de diffamation, etc.)
- Pour cet enseignant par exemple, cette question de la sexualité est plus importante : « La découverte d’une autre différence, celle d’une (a)sexualité n’empêche en rien ce film d’être une ode à l’acceptation de la différence de l’Autre, et donc finalement à apprivoiser son propre ego. Ceci dépasse les enjeux classiques du film gothique, et Morse enchâsse donc nécessairement les traits d’autres genres filmiques. Je voudrais sur la même différence de genre, donc de sexualité, faire ultimement référence à un film dont le thème essentiel est l’acceptation de la différence de l’Autre dans le monde adolescent, il s’agit du long métrage XXY de Lucia Puenzo [...] ». On voit bien ici que cette interprétation donne plus d'importance à la question de l'identité sexuelle que le réalisateur n'en donne.
- De même, la critique sur le site Critikat écrit : « Les scènes développant leur complicité naissante et l’ambiguïté sexuelle qui en résulte font partie des plus honnêtes du cinéma d’aujourd’hui en refusant l’infantilisme d’usage ou la simplification à grands traits des atermoiements adolescents. L’un des grands déterminants de leur relation est à peine effleuré par le film, comme par respect pour l’intelligence et la perspicacité des spectateurs » -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 11 octobre 2014 à 14:51 (CEST)
- Merci pour vos liens. À mon sens, l'interprétation de l'auteur prime, tout simplement car c'est lui qui injecte ses idées dans le film, et qu'il sait ce qu'il fait, et ce même si d'autres pensent autrement. Mais je conçois bien qu'on puisse interpréter une œuvre de diverses façons.
Du coup, comment ça se passe, puisque vraisemblablement il n'y a pas consensus ? — Fandecaisses (✉) 11 octobre 2014 à 17:04 (CEST)- « l'interprétation de l'auteur prime, tout simplement car c'est lui qui injecte ses idées dans le film, et qu'il sait ce qu'il fait, et ce même si d'autres pensent autrement » > Certes, mais si un film qui ne traite pas du tout (ou peu) de l'identité sexuelle devient un film culte de la communauté LGBT (je n'ai pas d'exemple en tête), il est tout à fait légitime de le considérer via ce thème même si ce n'était pas un thème abordé par le réalisateur.
- « Du coup, comment ça se passe, puisque vraisemblablement il n'y a pas consensus ? » > En fait il me semble que les bandeaux "portail LGBT" ont été ajoutés systématiquement sur chaque article d'une des sous-catégories de Catégorie:LGBT au cinéma par pays. Sauf que, comme tous les thèmes, il n'est sans doute pas pertinent d'ajouter un portail lorsque le thème est mineur ou marginal. Ici la catégorie est pertinente mais à bien y réfléchir, même si on a une interprétation plus large et plus LGBT du film que ne l'affirme le réalisateur, ça n'en fait sans doute pas un thème majeur. Donc le retrait du portail me semble, au final, acceptable voire légitime.
- Merci pour vos liens. À mon sens, l'interprétation de l'auteur prime, tout simplement car c'est lui qui injecte ses idées dans le film, et qu'il sait ce qu'il fait, et ce même si d'autres pensent autrement. Mais je conçois bien qu'on puisse interpréter une œuvre de diverses façons.
- Tout est dit dans votre dernière phrase ! — Fandecaisses (✉) 11 octobre 2014 à 13:21 (CEST)